Dos mujeres de TVC

Vilaweb, 29 de junio de 2003

Artículo original en catalán

CARLES BONAVENTURA i CABANES

Hoy hablaré de dos mujeres. Ambas grandes profesionales y responsables de dos programas de éxito en sus respectivas franjas horarias. Una, Julia Otero, dirige La columna en las tardes de TV3; La otra, Mónica Terribas, conduce La nit al dia en las noches del 33. ¿Dónde radica la diferencia entre ellas? Pues en su marco nacional de referencia: el español en el caso de Julia y el catalán en el de Mónica. A ver, no pretendo negar que Julia Otero no haya hecho un esfuerzo encomiable para hablar la lengua catalana con gran corrección, pero incluso con ello no hay suficiente. Por ejemplo, el día que el expresidente del gobierno español Felipe González visitó La columna ella lo entrevistó en castellano. Antoni Bassas le había hecho la entrevista en Catalunya Ràdio en catalán sin problemas. Mónica Terribas, a diferencia de la Otero, tiene claro que su marco de referencia son los Países Catalanes; no sólo es mantenerse fiel a la lengua catalana a pesar de que el invitado sea castellanohablante, sino que el contenido de las preguntas evidencia en qué país estamos, como cuando entrevistó al alcalde de Barcelona, Joan Clos, a quien va interpeló sobre las medidas que aplica el Ayuntamiento a favor del catalán. ¿Lo habría pensado la Otero?

 


Artículo original en catalán:

Dues dones de TVC
Vilaweb, 29 de junio de 2003

CARLES BONAVENTURA i CABANES

Avui parlaré de dues dones. Totes dues grans professionals i responsables de dos programes d'èxit en les seves respectives franges horàries. L'una, Júlia Otero, dirigeix La columna a les tardes de TV3; l'altra, Mònica Terribas, condueix La nit al dia a les nits del 33. On radica la diferència entre elles? Doncs en el seu marc nacional de referència: l'espanyol en el cas de la Júlia i el català en el de la Mònica. A veure, no pretenc negar que Júlia Otero no hagi fet un esforç encomiable per parlar la llengua catalana amb gran correcció, però fins i tot amb això a vegades no n'hi ha prou. Per exemple, el dia que l'expresident del govern espanyol Felipe González va visitar La columna ella va entrevistar-lo en castellà. Antoni Bassas li havia fet l'entrevista a Catalunya Ràdio en català sense problemes. La Mònica Terribas, a diferència de l'Otero, té clar que el seu marc de referència són els Països Catalans; no només es manté fidel a la llengua catalana tot i que el convidat sigui castellanoparlant, sinó que el contingut de les preguntes evidencia en quin país estem, com quan va entrevistar l'alcalde de Barcelona, Joan Clos, a qui va interpel·lar sobre les mesures que aplica l'Ajuntament a favor del català. Hi hauria pensat l'Otero?


© 1998-2018 www.juliaotero.net                 

Este sitio web utiliza cookies para obtener datos estadísticos y ofrecer una navegación óptima. Al utilizar nuestra página web entendemos que aceptas su uso. Para más información sobre las cookies y su uso en nuestra web, consulta nuestra Política de cookies.